A donde ira veloz y fatigada la Golondrina que de aqui se va
이곳을 떠나는 저 제비는 피곤한 날개로 어디를 가는 걸까?
oh, si en el viento se hallra extraviada buscando
abrigo y no lo encontrara junto a tu reja le formara
su nido en donde pueda la estacion pasar
오, 바람속에서 둥지를 찾다가 길을 잃고 울부짖을 것만 같아
나의 안식처에서 이 계절을 보낼 너의 둥지를 찾아주고 싶구나
Tambien yo estoy en la region perdida
oh, cielo santo! y sin poder volar
나 역시 길을 잃고 헤메고 있네
오, 성스런 하늘이여! 이제는 더 날수가 없습니다.
Tambien yo estoy en la region perdida
oh, cielo santo! y sin poder volar
나 역시 길을 잃고 헤메고 있네
오, 성스런 하늘이여! 이제는 더 날수가 없습니다.
Adonde ira veloz y fatigada
La golondrina que de aqui se va
O si en el viento se hallara extraviada
Buscando abrigo y no lo encontrara
여기를 떠나가는 제비는
아, 혹시 바람 속에서 은둔처를 찾다가
길을 잃었나 아니면 은둔처를 찾지 못하나?
Junto a mi lecho le pondre su nido
En donde pueda la estacion pasar
Tambien yo estoy en la region perdido
O cielo santo y sin poder volar
내 침대 곁에 그의 보금 자리를 만들어주리
그곳에서 계절을 보낼 수 있으리라
나도 역시 이 지방에서 길을 잃었네
오, 하나님, 날을 수도 없구나
Deje tambien mi patria idolatrada
Esa mansion que me miro nacer
Mi vida es joven, errante y angustiada
Y ya no puedo a mi mansion volver
나도 역시 사랑하는 조국을 등졌네
내가 태어난 집도
나의 삶은 오늘 방황하고 고뇌스러우며
이제 나는 집으로 돌아갈 수도 없네
Ave querida, amada peregrina
Mi corazon al tuyo acercare
Oire tu canto tierna golondrina
Recordare mi patria y llorare
Recordare mi patria y llorare
사랑하는 제비야, 배회하는 여인이여,
나의 가슴으로 당신의 가슴을 안으리라.
당신의 노래를 들으리라, 다정한 제비야.
나의 조국을 생각하며, 나는 눈물 흘린다.